اس ام اس آذری_1

الونک , جملات عاشقانه , جملات دلشکسته , جملات بزرگان , جملات غمگین , پیام , جوک ,دوستفا , ایما , شوک , آلونک , شیر , ناب , فیلم هندی , موزیک ,اهنگ ,

دسته بندی ها
پشتيباني آنلاين
پشتيباني آنلاين
آمار
آمار مطالب
  • کل مطالب : 1067
  • کل نظرات : 39
  • آمار کاربران
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 119
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 2801
  • بازدید دیروز : 3586
  • ورودی امروز گوگل : 280
  • ورودی گوگل دیروز : 359
  • آي پي امروز : 934
  • آي پي ديروز : 1195
  • بازدید هفته : 6459
  • بازدید ماه : 6387
  • بازدید سال : 103587
  • بازدید کلی : 168400
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 18.220.55.43
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • امروز :
  • درباره ما
    V
    خبرنامه
    براي اطلاع از آپدیت شدن سایت در خبرنامه سایت عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود



    امکانات جانبی
    عکس دختران ایرانی کلیک کن V HTTP/1.1 200 OK Server: nginx Date: Mon, 03 Mar 2014 07:27:33 GMT Content-Type: text/html Transfer-Encoding: chunked Connection: keep-alive X-Powered-By: PHP/5.3.28-1~dotdeb.0 X-Cache-Debug: / Content-Encoding: gzip
    برای مشاهده ی افراد بیشتر رفرش نمایید


    تبلیغات
    <-Text2->

    اس ام اس آذری_1


     

    نه مدت دیر الیم دیمیر الینه
    گل دولاییم گوللاریمی بلینه
    قربان اولوم سنین شیرین دیلینه
    قویما اولوم یالواریرام قایید گل
    یالواریرام قایید گل
    ----------------------
    چه مدت هست که دستم به دستت نمیخوره
    بیا بازوانم را دور کمرت حلقه کنم
    قربان زبان شیرینت شوم
    التماس میکنم برگرد
    التماس میکنم

    ----------------------------

     

    حیدربابا دونیا یالان دونیادی
    سلیمان دان نوح دان قالان دونیادی
    اوغول دوغان درده سالان دونیادی 
    هرکیمسه یه هرنه وئریب آلیبدی
    افلاطون دان بیر قوری آد قالیبدی.
    ترجمه:
    حیدربابا دنیادروغ وفانی است
    دنیایی است که ازسلیمان و نوح مانده
    دنیایی است که فرزند اورده سپس اودررنج ودردواندوه انداخته
    به هرکس هرچه داده پس گرفته 
    ازافلاطون تنها نام خشکی مانده.

    ------------------------------------------------

     

    سنی اویله سوریم کی،گوزلرینه اینانامازسین
    بیرآندا قلبینین سسی اولوروم
    باکدین هر یرده،گونش گیبی دوغوروم
    جانیمین ایچی!
    تورو انقد دوست دارم که حتی چشمات نمیتونن باور کنن
    من صدای قلبتم،مثل خورشید بالای سرتم
    ای تمام بود و نبودم!

    ----------------------

    خلق ایچینده معتبر بیرنسنه یوخ دولت گبی/اولمایا دولت جهاندا بیر نفس صحت گبی
    مغفرت دیدیکلری آنجاق جهان غوغا سیدیر/اولمایا بخت و سعادت دونیادا وحدت گبی

    ----------------------------------------

     

    دولدور پياله ني وئر ايچيم، چوخ يوبانميشام
    ايللر بويو بو جاميدن اوتري دولانميشام
    گورجک سني ، تمام وجودوم سن اولموسان
    سنسيز ولي ، اوزومده اوزومدن تالانميشام
    سنلي گونش لريم مني ايزلير آداخلي تک
    نئيليم من عاشقم ، سني تکجه اينانميشام
    عشقيم يالان دئيير منی بيگانه سويله مه
    مجنون کيمي دالينجا گزيب چوخ دولانميشام
    سنسن منيم ازل سوزومون سون حکايتي
    سن ناز ائله ، کي من سوزوم اوسته دايانميشام
    ترجمه :
    پر کن پياله رو بده بنوشم که خيلي دير کردم
    سالها بخاطر اين جام همه جارو گشته ام
    ميبينم که تمام وجودم تو شدي
    بي تو ولي خودم از خودم ......
    منو همه تنها گذاشتن حتي يارم
    چکار کنم عاشقتم/ تنها تو رو باور کردم
    عشقم دروغ نيس منو بيگانه خطاب نکن
    مث مجنون پشت سرت دائما راه افتادم
    توئي حکايت اول و آخر من...
    تو ناز کن من روي حرف خود تا اخر ايستاده ام..

    ---------------------------------------------------

     

    سونلر اولمز دییردین،اولورم
    بو سوگی بیتمز دییردین،بیتیرم
    سن سیز حیات دوزولمزدیر،گدیرم
    گفتی عاشقا نمیمیرن،دارم میمیرم
    گفتی این عشق تموم نمیشه،دارم تموم میشم
    این زندگی بدون تو نمیشه،دارم میرم

    ---------------------------------------------

     

    گوزليم گوزله مني من سني چوخ گوزلميشم
    يئره توشموش توکوي عالمه من ورمميشم
    چوخ قاليب آيري ولي آيري کسه باخماميشانم
    آيرليق دان آجي بير شربتي من ايشمميشم 
    زيباي من يکم منتظرم بمون که من خيلي منتظرت موندم
    تار موي افتاده به زمين تورو من با دنيا عوضش نکردم
    خيلي تنها و دورموندم ولي به کس ديگه اي نگاه نکردم 
    من شربتي تلخ تر از شربت دوري تو نخوردم

    --------------------------------

     

    هرطبيبه سويلديم دردين دواسين گورمديم
    گلشن عمريم سارالدي هيچ صفاسين گورمديم
    تاپماديم فاني جهاندا بير حقيقي آشنا
    هركسين چكديم جفاسين هيچ صفاسين گورمديم
    *************ترجمه************
    دردموبه هرطبیبی گفتم چارشونمیدونست
    گلستان عمرم خزان شدودرجهان هیچ رفیق حقیقی ندیدیم
    جفاوعشوه ی هریاری را خریدم وفادارم نشدکه نشد

    ----------------------------------------------------

     

    حایاتدا ایکی کور تانیوروم:1'سی سندن باشکاسینی گورمین بن, 2'سی بنی گورمین سن...
    ترجمه:
    در زندگیم دو کور میشناسم: یکیش جزتو کسی را نمیدید , من. دومیش تو که مرا نمیبینی

    -----------------------------------------

     

    حایات دا اوچ شیی سودیم, سنی, کالبیمی,اوموت اتمیی.
    سنی سودیم سنسن دیه,کالبیمی سودیم,سنی سودی دیه. اوموت اتمیی سودیم,بلکی سورسین دیه.
    ترجمه:
    در زندگی سه چیز را دوست دارم.تو را, قلبم را, امید داشتن را.
    ترا دوست دارم که خودتی,قلبم را دوست دارم,که ترا دوست دارد, امید داشتن را دوست دارم, که تو بگی دوستت دارم را.

    --------------------------------------------------

     

    اولمویور ، اولمویور
    نه یاپسام اولمویور
    سنسیز یرین، دولمویور
    )نمیشه،نمیشه
    هرکاری میکنم نمیشه
    جای خالی تو،با هیچی پر نمیشه(

    -----------------------------------

     

    بو سیچاکتا سنین ریضان ایچین سوسوز کالانلارا,
    "کوثر" حووضوندان کانا کانا سو ایچمیی نصیپ اله 
    الله 'ایم...
    ترجمه:
    کسانی را که تو این گرما به خاطر رضای تو تشنه میمانند,
    روز محشر در حوض" کوثـــر" نصیب خوردن آب بفرما, پروردگارم...

    ----------------------------------------------------

     

    کازا یاپان شوفورون ددیغی گیبیدی, هر شی بیر آندا چیکدی کارشیما. 
    نه یاپاجاغیمی بیلمدیم.♥
    ترجمه:
    مثل گفته های راننده ی تصادف کرده بود, همه چیز یکدفعه سر راهم آمد.
    چکار باید میکردم نفهمیدم.♥

    ------------------------------------------

     

    اغلارام اخشام اولان وقتیده سنسیز گوزلیم
    تک قالان دونیادا سن اغلاما منسیز گوزلیم
    سن منیم نازلی گولوم سن گوزلیم دردین الیم
    اوزون انصاف اله سنسیز نجه دونیاده قالیم
    ترجمه
    شبا بخاطر بی تو بودن اشک میریزم چطور وجدانت راضی میشه بدون تو زندگی کنم

    ----------------------------------

     

    طاقتیم یوخدی منیم اتش هیجرانه گوزل 
    بوندان ارتیق المه قلبیمی ویرانه گوزل
    چرخی سینسین فلکین قویمادی گولسون اوزومی
    ایلییب گور نجه مندن سنی بیگتنه گوزل
    ترجمه:
    من طاقت هجران را ندارم
    بیشتر از این قلبم را ویران نکن
    چه بگویم به فلک که نگداشت رویم خندان بماند
    ببین چگونه من را با تو بیگانه کرده

    -----------------------------

     

    من سنی سئویرم ، سن واری، پولو،
    گور هاردان دوشوبدو عشقیمین یولو…
    نه منیم اوره ییم بیر بئله دولو،
    نه سنین اوره یین بوش اولمایایدی

    ***********************************
    ترجمه
    من ترا دوست دارم و تو پول و ثروت را
    ببین راه عشقم به کجا افتاده
    کاش نه دل من اینقدر پر
    و نه دل تو اینقدر خالی بود

    ---------------------------------------

     

    گنه اغلاتدی منی خان چوبانین اغلاماسی 
    سارانین سللره بل باغلاماسی
    واردی هر بیر یارانین مرحمی تاپسان طبیبین
    نجه درمان اولاجاخ اولسا طبیبین یاراسی
    معنی:
    باز هم گریه خان چوبان بخاطر از دست دادن سارا مرا به گریه انداخت
    هر دردی درمان میشود بشرطی که طبیبش باشد چطور درمان خواهد شد زخم طبیب؟


    -------------------------------------


    ممنون که اُمدین


    اگرشما هم مطالب دارین در نظرات بزارین

    همراه اسم شما در وبلاگ قرار میگیره























     



    عکس دختران ایرانی کلیک کن

    مطالب مرتبط

    بخش نظرات این مطلب


    برای دیدن نظرات بیشتر روی شماره صفحات در زیر کلیک کنید

    نام
    آدرس ایمیل
    وب سایت/بلاگ
    :) :( ;) :D
    ;)) :X :? :P
    :* =(( :O };-
    :B /:) =DD :S
    -) :-(( :-| :-))
    نظر خصوصی

     کد را وارد نمایید:

    آپلود عکس دلخواه:

    ورود کاربران
    نام کاربری
    رمز عبور

    » رمز عبور را فراموش کردم ؟
    عضويت سريع
    نام کاربری
    رمز عبور
    تکرار رمز
    ایمیل
    کد تصویری
    نویسندگان
    تبادل لینک هوشمند

      تبادل لینک هوشمند
      برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان همه جوره و آدرس softwarenew.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.






    آخرین نظرات کاربران
    nafas7628 - - 1394/12/14/softwaren
    گیسو -
    پاسخ:خخخخخخ - 1394/6/28/softwaren
    نگارییییی - من دوستامو میخام - 1394/2/28
    نگارییییی -
    پاسخ:ناراحت نباش - 1394/2/24
    raha - خعلیییییییی باحال بود
    پاسخ:خخخخ اره - 1393/12/23/softwaren
    زندگیت - پاسخ:ههههه - 1393/11/11
    هلنا -

    زیباترین دختر دنیا را در لینک زیر ببینید
    آپم به من سر بزن

    - 1393/10/8
    امین - - 1393/2/16
    ✿·٠•●♥نرگس♥●•٠·✿ - سلاملکم

    فرشاد خان وب خوفی داری ما لینکتون کردیم

    دوست داشتی بلینک
    پاسخ:لینک شدی نرگسی - 1393/2/11
    خ - عالی بود - 1392/11/14
    عنوان آگهی شما

    توضیحات آگهی در حدود 2 خط. ماهینه فقط 10 هزار تومان

    عنوان آگهی شما

    توضیحات آگهی در حدود 2 خط. ماهینه فقط 10 هزار تومان